We can't all be Mad Hat(t)ers.
Nun endlich hab ich jemanden, wer mein Deutsch wachrufen wird! Mindestens meine Grammatik. :alles: Das ist eine wirklich unmögliche Sache etwas allein zu studieren (na ja - ich bin gerade so unfleißig wie ein Normalmensch). :beer:

Комментарии
10.12.2008 в 19:27

Да, я хочу об этом поговорить...
zu lernen :-) и запятая перед оборотом, и es в начале вместо das

studieren относится только к учебе в высших учебных заведениях

и прошу прощения за непрошенное занудство
10.12.2008 в 20:17

=) О. Спасибо. Моё studieren было по аналогии с английским study. Запятую банально прохлопала.)))

и прошу прощения за непрошенное занудство
Прощаю и прошу понудеть ещё немножко, раз уж начали.))))))) Вы не объясните, какая разница здесь между das и es?

А вы немецкий преподаёте или изучаете? Или и то, и другое? =)
10.12.2008 в 22:27

Да, я хочу об этом поговорить...
Когда инфинитивная группа или подчиненное предложение раскрывает смысл подлежащего в безличном предложении, употребляется "es". Или когда предложение не безличное, а речь идет о каком-то конкретном существительном среднего рода. "Das" употребляется в качестве подлежащего, когда то, к чему оно относится, уже было названо, или и так понятно, о чем речь:

Es ist schwierig, sich selbständig etwas beizubringen. Für mich persönlich ist das schier unmöglich!
Es ist völlig egal, in welcher Sprache man schreibt.
Ich würde das Buch auch gerne kaufen, es ist wirklich sehr interessant. (если бы здесь стояло "das", то подразумевалось бы, что интересен процесс покупки, а не книга)
- Wie viele Kinder haben Sie?
- Das ist eine gute Frage!

А вы немецкий преподаёте или изучаете? Или и то, и другое? =) Вообще-то ни то, ни другое, поэтому остается только надеятся, что объяснение получилось понятное.
11.12.2008 в 20:43

Спасибо большое за объяснения - всё было предельно понятно. (В вас безвести пропадает настоящий преподаватель.)))))