We can't all be Mad Hat(t)ers.
Глава 5: В долгах как в шелках.

- Вот же свезло нам, что мы тебя заполучили! Я отец Бихо, Сенмей. Уж не знаю, как тебя и благодарить, что спас сегодня мою дочку.
Торговец, ценивший деньги не меньше жизни, радостно потирал руки, приветствуя Тамахоме.
- Знать, этот колдун Мимадо теперь и до наших краёв добрался. Я, когда прослышал о нём, весь испереживался: дочка-то у меня одна, и сам видишь, какая вся красивая да ладная.
Бихо уже успела переодеться в новое платье и теперь сидела возле отца.
- Ах, папочка, хватит, - похлопала она торговца по солидному животику. – И, пожалуйста, перестань говорить, как деревенщина.*
Сенмей смущённо хлопнул себя по лысой голове и хмыкнул:
- Извини, милая. Но я родом из Южной провинции, потому у меня не шибко выходит говорить по-столичному. И хоть ты день-деньской ворчи, что я не похож на богача или не говорю, как богач, но когда доходит до дела, люди смотрят не на меня, а на мои деньги.
- Я и так это знаю, - резко ответила Бихо.
читать дальше

@темы: переводы, Watase Yuu, Fushigi Yuugi, Shugyoku Den

Комментарии
15.02.2009 в 18:14

auf der Suche nach jemandem wie dir
Спасибо.
А кансайский диалект сейчас есть везде. Сетсуко из "Могилы светлячков", если я не путаю, говорила именно на нем, так смешно тянула arigatoo-ou, вот я умилялась весь фильм. Речь действительно забавная. У девочки тетя на этом диалекте не говорила, и малая "учила" ее ему. Забавный эпизод вышел. :cheek:
16.02.2009 в 14:32

Интересно.))) Поскольку я по-японски понимаю только с английскими сабами, кансайский диалект для меня отличается только тем, что там не то что гласные - даже согласные тянуть ухитряются.
16.02.2009 в 15:54

auf der Suche nach jemandem wie dir
Я тут несколько дней вынужденно посмотрела пару фильмов без субтитров, так настолько втянулась, что, включив радио и поймав очередную англоязычную байду, подумала:
"Это надо было так японский испоганить". :gigi:
Кстати, мама английский язык на слух не отличает :lol: Немецкий, японский с полпинка :gigi: