Залежавшийся черновик, сподвигнутый на оформление дружеским пинком.
Амойский репортаж
Темнота. Щелчок, вид через объектив настраиваемой камеры. РЕПОРТЁРША (расплываясь и снова обретая резкость): Бенни? ОПЕРАТОР: Всё работает. РЕП: Дорогие зрители, слушатели и те, для кого был изобретён сурдоперевод! (В сторону.) Нет, слишком длинно. Бенни, давай заново! (Щелчок.) Дорогая целевая аудитория! (Пауза.) Нет, как-то глупо… Дорогие мои!.. ОП: Гы-гы-гы, Региночка. РЕП: Блин! Ладно, обращение я потом продумаю. Давай дальше. (Щелчок.) Все вы наверняка слышали или читали о противоречивой планете Амои, политика которой не раз вызывала бурные дебаты и общественное возмущение далеко за её пределами. А что же думают по этому поводу на самой Амои? В целях отыскать ответ на этот и другие вопросы мы собираемся провести независимое журналистское расследование. Итак, «Рассказать всё, о чём молчат! Показать всё, что скрыто!» Камера гаснет. читать дальше
*
Камера включается. В ракурсе широкая площадь, по которой туда-сюда деловито снуют люди. РЕП: Сейчас мы находимся в космопорте Амои и уже прошли личный досмотр. Хочу отметить, что с нами были предельно корректны, и потому мы… ОП (перебивая): Хм… РЕП: Бенни? ОП: Хочу отметить, что лично со мной они были предельно некорректны. РЕП: Хватит тереть свой зад!.. Блин! Ладно, при монтаже вырежем. Камера гаснет.
*
Камера включается. В ракурсе по-прежнему космопорт. РЕП: И вот, не успели мы прибыть, как уже стали свидетелями чего-то интересного и, судя по всему, нелегального. Камера фокусируется на группе людей в форме. Среди них выделяется высокая фигура рыжеволосого человека, о чём-то спорящего с человеком в форме капитана. РЕП: Давайте подойдём поближе и послушаем! По мере приближения звук становится более отчётливым. КАТЦЕ: Что значит откладывается?! КАПИТАН: Это значит, не прибудет вовремя. КАТЦЕ: В таком случае наша сделка отменяется. КАПИТАН: Что значит отменяется?! КАТЦЕ: Это значит, можете засунуть ваш товар себе в ж… (осекается, заметив съёмочную группу) РЕП (пользуясь возможностью): Здравствуйте! Что вы можете сказать нашим зрителям о перспективах торгового оборота Амои в рамках нелегального бизнеса? КАТЦЕ: Могу сказать, что зависть – плохое чувство. Кто дал вам разрешение на съёмку? РЕП: Совет федерации! Мы - независимый канал. «Рассказать всё, о чём молчат! Показать всё, что скрыто!» КАТЦЕ (потирая переносицу): Ага. Ясно. Тогда вам в наш патологоанатомический центр - там чего только не вскрывают. Я дам вам провожатого. (Оборачивается.) Офицер! Проследите. РЕП: Но… ОФИЦЕР (строго): Пройдёмте! Камера гаснет.
*
Камера включается. В ракурсе просторное помещение с медицинским оборудованием, людьми в белых халатах и людьми под белой простынёй. РЕП: …И вот мы с вами перенеслись в юдоль скорби и последнее пристанище всех тех, чей жизненный путь… ОДИН ИЗ СОТРУДНИКОВ (перебивая): Скорбящих тут, конечно, много, но пристанище это для них далеко не последнее. РЕП: А… (озирается) …разве это не морг? СОТРУДНИК: Грубо говоря… ОП (перебивая): Если можно, то цензурно, пож-та. СОТРУДНИК: Это… Неожиданно ближайшее тело, накрытое простынёй, начинает подавать признаки жизни. РЕП, ОП (шарахаясь в сторону): Ааааа! Оно живое! Живое!!! СОТРУДНИК (обращаясь к кому-то за пределами видимости): Номеру 65 ещё одну инъекцию! (Репортёрше.) Я хотел сказать, что это районный вытрезвитель. РЕП (приходя в себя): О… Понимаете, просто нас обещали проводить в морг. (Сотрудник недоумённо смотрит.) В смысле, на экскурсию. СОТРУДНИК: Хм, обычно туристы выбирают другие места для знакомства с нашими достопримечательностями, но если вам нужен морг, то он двумя этажами ниже. РЕП: Хотите сказать, у вас от выпивки до могилы - два этаж… в смысле, один шаг? СОТРУДНИК: Смотря сколько, что и как пить. А у вас разве не так? РЕП (честно): У нас эта инфраструктура не так развита. НОМЕР 65 (оживая после инъекции): Ооох… Лучше бы я вчера умер… Репортёрша делает выпад с микрофоном, но бдительный сотрудник блокирует ей доступ к похмельному объекту. СОТРУДНИК: Может, вам будет интереснее интервьюировать вышестоящие инстанции? РЕП: А они что, тоже пьют? СОТРУДНИК: … РЕП: Адрес, пож-ста! Камера гаснет.
*
Камера включается, в ракурсе дверь. РЕП (приглушённо): В данный момент мы стоим перед кабинетом второго лица в государстве, также известного как Советник и Главный нейрокорректор. Пожелайте нам удачи! (Стучит и, не дожидаясь ответа, распахивает дверь.) Здравствуйте! РАУЛЬ (поднимая голову от бумаг): Приветствую. Вы, вероятно, тот самый «Независимый канал»? РЕП (польщёно): Вы о нас уже слышали? РАУЛЬ: Да, Кат… (осекается) Мне уже сообщили. Чем могу быть полезен? РЕП: Мы хотели бы взять у вас краткое интервью. РАУЛЬ (щедро): Берите. РЕП: Как вы можете охарактеризовать специфику своей работы? РАУЛЬ: Главным образом это генетические разработки. РЕП (без выражения): Как интересно. И каков ваш прогноз относительно нелегальных генетических разработок в этом десятилетии? РАУЛЬ: Если элиминировать формулировку «нелегальный», то самый оптимистичный. РЕП: А если не элиминировать? РАУЛЬ: То придётся элиминировать это интервью. Советник и пресса обмениваются сладкими улыбками. РЕП: В таком случае оставим в стороне официальные формулировки и продолжим наш допр… э, интервью. Чем вы объясните негативную реакцию федерации на вашу работу? РАУЛЬ: Хм… Амфибиотропной асфиксией? РЕП (в сторону): Нет, ну жаба-то их, конечно, душит… (Громко.) Официальным аргументом считается бесчеловечность проводимых вами опытов. РАУЛЬ (скрещивая руки на груди): То есть, применять биологическое оружие против целых планет гуманно, а выводить новые антроподобные виды – нет? Виснет политкорректная пауза. РЕП (нарушая молчание): Знаете, вот за это вас тоже не любят. РАУЛЬ: Знаю. РЕП: И вас это, судя по всему, не волнует? РАУЛЬ: Пока на обложке моё фото, мне наплевать, что обо мне пишут на 56-й странице. РЕП (под нос): Самовлюблённый индюк! РАУЛЬ (улыбаясь): Спасибо. РЕП (смущённо): Кхем… Это я не про вас. РАУЛЬ (кивая): Это вы про индюка. Я понял. РЕП (быстро меняя тему): А правда, что у блонди умственный коэффициент под три сотни? РАУЛЬ: Правда. РЕП: Кстати, у нас про такое часто говорят «Чем больше извилин в голове - тем труднее ими шевелить». (Пытается шутливо ткнуть Советника локтем в бок, но тот предусмотрительно откидывается на спинку кресла.) РАУЛЬ: Эволюция мудро соизмеряет число извилин с потенциалом индивидуума. РЕП (мстительно): Но мутантов из пробирок это не касается? РАУЛЬ: Учитывая, что мутация является далеко не однозначным процессом, который может развиваться как на основе произвольного набора симбиотических факторов, так и… РЕП (перебивая): Другими словами, вы не хотите отвечать на этот вопрос. РАУЛЬ: Да. РЕП: Ладно, тогда сделаем рефрен. Чуть раньше вы сказали, что занимаетесь генетическими разработками «главным образом» - а чем вы занимаетесь в частности? РАУЛЬ: Психокоррекцией отдельных граждан. РЕП (оживляясь): О, так вы ещё и психолог! (Подмигивая.) Дело Фрейда живёт и процветает? РАУЛЬ: Скорее, служит удобрением. РЕП (после осмысливающей паузы): Простите, но вы только что назвали идеи одного из величайших психоаналитиков нашего прошлого… говном? РАУЛЬ (невозмутимо): Нет. Это вы их только что так назвали. Между оппонентами происходит обмен красноречивыми взглядами. РЕП (сдаваясь): Хорошо, а в чём заключается эта ваша «психокоррекция»? С научно-популярной точки зрения? РАУЛЬ (туманно): В общей релаксации организма из зафиксированной позиции. РЕП (оживляясь): Садо-мазо? РАУЛЬ (пожимая плечами): Зависит от восприятия. Лично я никакого сексуального удовольствия от этого не получаю. РЕП (быстро): А какое получаете? РАУЛЬ (холодно): Это моя работа, и я добросовестно её выполняю. РЕП: То есть, учитывая характер вашей работы, вы… (с придыханием) …профессиональный садист? РАУЛЬ: Не в большей мере, чем вы. РЕП: Простите? РАУЛЬ: Ну, вы же тоже добросовестно выполняете свою работу? РЕП (возмущённо): Как можно сравнивать благородный, самоотверженный труд журналиста с полулегальной деятельностью аморального учёного, направленной на удовлетворение его низменных потребностей в алчном желании завладеть межгалактической нобелевской премией?!! РАУЛЬ (проверяя пульс у репортёрши, заинтересованно): Вы принимаете какие-то стимуляторы, или это ваше естественное состояние? РЕП (учащённо дыша): Что? РАУЛЬ (сам себе): Может, и то, и другое?.. Под задумчивым взглядом Главного нейрокорректора представительница прессы чувствует себя крайне неуютно. РЕП (сглатывая): Да что мы всё обо мне, да обо мне! Давайте поговорим о… (лихорадочно ищет жертву и находит) …о нашем операторе! ОП (нервно): Н-не надо! РАУЛЬ (едва взглянув): Бинокулёзная волчанка. (Пауза.) Лет пять при надлежащем уходе протянет. Оператор аккуратно ставит камеру на стол и теряет сознание. РЕП (дрогнувшим голосом): Вы это серьёзно? РАУЛЬ (улыбаясь): Нет, это я пошутил. На самом деле у него адипозитас. РЕП (пытаясь поднять оператора, с натугой): Чтооо? РАУЛЬ: Говоря ненаучным языком... РЕП (взваливая оператора себе на спину): Ох! Да, уже поняла - жрать ему меньше надо. РАУЛЬ: Ну, в общем да. РЕП (двигаясь на выход вместе с камерой и оператором): Ну, мы, пожалуй, не будем вас больше отвлекать. РАУЛЬ: Всего хорошего. РЕП (оборачиваясь): Последний вопрос. РАУЛЬ: Да? РЕП: Где мы можем найти г-на Консула? РАУЛЬ: Ммм… В его кабинете? Камера гаснет.
*
Камера включается. В дрожащем ракурсе узкий коридор и широкая спина идущей впереди репортёрши. РЕП (оборачиваясь): А сейчас мы направляемся к кабинету первого лица в Амойском государстве, также известного как г-н Минк или просто Консул. (Останавливается перед полуприкрытой дверью.) Давайте устроим ему сюрприз? (Просовывая голову в дверь.) Сюр-приииз! Камера успевает зафиксировать, как Консул поспешно прячет в стол фотографию какого-то смуглого брюнета с выставленным средним пальцем. РЕП: Независимый канал! У вас найдётся для нас пару минут? ЯСОН (чинно складывая руки на столе): Разумеется. Вина? ОП (благодарно): Спасибо! РЕП (строго): Мы на работе! Консул понимающе наливает три бокала. РЕП: Ну, если только немножко… (мстительно) А вот г-н Ам нам не предложил… ЯСОН (добродушно): Ну, г-н Ам в этом вопросе исключительно консервативен… Спустя какое-то время. РЕП (слегка заплетающимся языком): …А вот в то, что про вас говорят, будто вы терминатор какой-то с нержавеющим скелетом и синей кровью, я-я-я рьшительна - не верю! ОП: Рьшительна поддерживаю! Из вас тут такой ррракурс… (камера дрожит, ракурс расплывается) ЯСОН (подливая прессе, скорбно): Я - невинная жертва межгалактических интриг… РЕП (ударяя кулаком по столу): Мы эт-та так не оставим! (Поднимает бокал.) На брудершафт! ОП: Н-на! РЕП: За всех жертв-интриганов! То есть, за жертв интриг! Три руки переплетаются под немыслимым углом. Спустя ещё какое-то время. РЕП (пытаясь обнимать Консула): Вы такооой очаровательный мужчина! Неудивительно, что г-н Хазал вас до сих пор вспоминает! Ик! Ой… ЯСОН (закашлявшись, с деланным изумлением): Да что вы говорите? РЕП (энергично кивая): Да, да! На днях из него, кстати, извлекли почти сформировавшегося ксерно… кмерно… морфо… В общем, хрень какую-то. Но! (С важностью поднимает указательный палец перед носом Консула.) Он и ребёнок - чувствуют себя замечательно. А вы… (поворачивает палец на Консула) …не хотите их навестить? ЯСОН (осторожно убирая от лица палец репортёрши): Как человек, не имеющий никакого отношения к зачатию, я собирался просто послать ему цветы, но забыл на какие у него аллергия. Вы бы лучше г-на Советника об этом спросили. РЕП (оживляясь): А он имеет к этому отношение? ЯСОН (почёсывая подбородок): Насчёт прямого не уверен, но в опосредованном - не сомневаюсь. РЕП (с досадой): Эх, рано мы от него ушли! ЯСОН (быстро): Вина? РЕП, ОП: Будьте любезны! Спустя ещё какое-то время. РЕП (обхватывая Консула за шею): Вот вы - первый человек на этой вшивой планетке, который действительно… (потрясает кулаком) …Ух! В смысле, человек! Нет, даже так: Человечище! Мы про вас ооооочень хорошо напишем! ЯСОН (вежливо снимая руку репортёрши с шеи): Пока на обложке фото г-на Ама, мне всё равно, что обо мне пишут на 56-ой странице. РЕП (оживляясь): Ой, вы знаете, он то же самое сказал! (Задумывается.) Ну, или почти… Консул не успевает ответить - раздаётся сигнал вызова. ЯСОН: Извините. (В трубку.) Да? ИЗ ТРУБКИ: Г-н консул, г-н Рики забрался на башню Юпитер и грозится оттуда спрыгнуть! ЯСОН: Ясно. Ничего не предпринимайте, я сейчас буду. (Прессе.) Извините, но я должен идти - дела. РЕП: Ну разуме-е-ется! Вы не возражаете, если мы к вам присоединимся? В режиме реального времени, так скать? ЯСОН: Э… РЕП (решительно выползая из-за стола): Бенни, вперёд! За Консулом!
*
Обзорная площадь перед башней Юпитер, толпа народа. РИКИ: Я сейчас прыгну! РЕП (с горящими глазами): Итак, мы с вами вот-вот станем свидетелями беспрецедентного акта самоубийства в истории нашего репортажа! Отчаявшийся представитель беднейшего класса не смог больше терпеть голод и лишения! Вам в лицо смотрит жертва (крупный ракурс на ковыряющегося в носу Рики) безразличия властей (мстительный ракурс на невозмутимого Рауля) и закулисных махинаций криминальных авторитетов (ракурс на меланхолично курящего Катце). Толпа безмолвствует! (Ракурс на толпу, активно запивающую попкорн стаутом.) РЕП (Советнику): Что вы можете сказать о сложившейся ситуации? РАУЛЬ: Ну, я многое мог бы сказать, но жёсткие рамки цензуры… (взгляд в сторону Консула) …не дают мне такой возможности. РЕП (Катце): А вы? КАТЦЕ (пожимая плечами): А я в этих возможностях ещё больше ограничен. РЕП (Консулу): Ваша реакция? ЯСОН (вздыхая): Я бы хотел броситься на асфальт и начать кататься по нему в истерике, но делу это не поможет, а меня здорово утомит. Не говоря уже о том, что даст кое-кому официальный повод для моей нейрокоррекции. (Косой взгляд в сторону Советника.) РЕП (в камеру): Вы видите! Даже первое лицо государства находится под влиянием Серого кардинала, исчадия ада, Геббельса всея Амои! (Суя микрофон под нос Советнику.) Ваша реплика? РАУЛЬ: Лесть на меня не действует. КАТЦЕ (кивая): Да, взятки куда эффективней. РЕП (в камеру): Циничность официальных властей… КАТЦЕ (перебивая): Вообще-то, я это от лица теневой экономики сказал. ЯСОН (встревая): Я бы хотел… РИКИ (с башни): Я сейчас прыгну! РЕП: Он сейчас прыгнет!!! КАТЦЕ (зажимая ухо): Да, да, мы все уже в курсе. Толпа ускоряет поглощение попкорна и стаута. ЯСОН (громогласно): Батут! Полконсульства и гражданство за батут!!! РАУЛЬ (быстро зажимая Ясону рот, прессе): Он это несерьёзно! РИКИ (с башни): Что?! Какие-то сраные полконсульства?! Ясон, ты жмот! И всегда им был! Я тебя ненавижу! В толпе на площади происходит замешательство. РЕП: Внимание! К нам сюда кто-то проталкивается! (Кидаясь к новоприбывшему.) Представьтесь, пож-та. Вы родственник самоубийцы? ГАЙ (отпихивая от лица микрофон): Нет, я его бывший любовник. (Рики.) А ну слазь оттуда, придурок! РИКИ: Щас - разбегусь только! РЕП: К нам проталкивается ещё один человек! (Выбрасывая вперёд микрофон.) Вы тоже бывший любовник? ДЭРИЛ: Нет, я настоящий любовник бывшего. РЕП (в камеру): Интрига накаляется! ДЭРИЛ (Гаю): Ты что, хочешь к нему вернуться? ЯСОН, ГАЙ (в ужасе, хором): Ты что, с ума сошёл?! Да я только жить начал! ГАЙ: Ой, простите, я вас перебил. ЯСОН: Да ничего страшного. (Ласково кладёт руку ему на плечо.) ГАЙ (прогибаясь под дланью Консула, Дэрилу): Ты не будешь против, если мы поменяем место жительства?.. На другую планету? ДЭРИЛ (безуспешно пытаясь ослабить хватку Консула на плече Гая): Я всеми оставшимися конечностями за! РЕП (в камеру): Иммиграция набирает обороты! Как видите, положение средних слоёв населения Амои тоже крайне нестабильно! ГАЙ (оборачиваясь к репортёрше): Ты кого это сейчас прослойкой назвала?! РЕП (в камеру, договаривая): …И тем не менее, они гордо пытаются отрицать свою социальную зависимость. Восхитимся же их силе духа! На заднем плане Консул откупоривает бутылку вина. РИКИ (замечая ослабление интереса к своей персоне): А вот сейчас - точно прыгну!!! ЯСОН (по привычке салютуя бокалом): Рики, не надо! Не прыгай! Я… Я пить брошу! (Разбивает бокал об асфальт. Хочет разбить и бутылку, но Гай вовремя убирает голову.) В толпе воцаряется благоговейное молчание. Рики от переизбытка эмоций еле удерживается на краю карниза. РАУЛЬ (нахмуриваясь, сам себе): У него будет абстинентный синдром. (Катце, тихо.) А ты бы ради меня курить бросил? КАТЦЕ: Прыгай. РИКИ (с башни): Я, конечно, тебе не поверил, но всё равно спущусь. ЯСОН: Будь добр. В этот момент Юпитер, до сих пор воздерживавшаяся от комментариев, решает высказаться: по башне прокатывается мощный электрический разряд. РИКИ (срываясь в свободный полёт): Аааааааа!!! ЯСОН (кидаясь вперёд, отчаянно): Нееет! РАУЛЬ (сжимая кулаки, отчаянно): Даaaa! ГАЙ (приплясывая, в смятении): Третий вариант! Третий вариант! ДЭРИЛ, КАТЦЕ: (переглянувшись, пожимают плечами) ТОЛПА: (безмолвствует) РЕП: Ах! Бенни, снимай, снимай! Проходит минута. КАТЦЕ (стряхивая пепел): Хорошо летит… ДЭРИЛ: Не знал, что башня Юпитер такая высокая. ГАЙ (сжимая кулаки): Давай, Рики, давай! Ты сможешь, ты сможешь – я знаю! ДЭРИЛ, КАТЦЕ (хором): Сможет что? ГАЙ (не отрывая взгляда от летящего Рики): Приземлиться! Катце хмыкает. ДЭРИЛ (краснея): Да, он такой, и что? Зато он меня любит! КАТЦЕ (сочувственно): Сигарету? Тем временем Рики, наконец, достигает земли и амортизирует в объятия Консула, погружаясь вместе с ним на метр в асфальт. Толпа взрывается бурными аплодисментами. В воздух летят кепки, пакеты из-под попкорна и бутылки из-под стаута. РАУЛЬ (раздосадовано): Тц… ГАЙ (обалдело): Ого… ДЭРИЛ (кивая): Ага… КАТЦЕ (выпуская дым): Типа да, я тоже в шоке. РЕП (подпрыгивая): Ааааа! Он всё-таки приземлился! Он приземлился! Вы это видели?! ОП (разворачивая камеру на себя): Да, она такая, и что? Зато она мне зарплату платит! РЕП (кидаясь к Рики): Что побудило вас забраться на башню? Это было выражением протеста эксплуатируемого населения против правящей буржуазной верхушки? Что вы сейчас испытываете? Поделитесь! ЯСОН (выбираясь из ямы вслед за Рики): Это было выражением его дурости. А испытывает он, как обычно, моё терпение. ГАЙ (кивая): Да дурак он, дурак… Вся массовка дружно кивает вслед за Гаем. РИКИ: Какого чёрта?! Дайте мне сказать! (Выхватывает микрофон.) Значит, так: этот козёл (кивок в сторону Консула) в очередной раз решил, что он здесь самый умный, а мне больше всех надо! РЕП (азартно): Да, да, продолжайте! РИКИ (сплёвывая): Да я уже всё сказал. (Отбрасывает микрофон.) ЯСОН (похлопывая Рики по голове): Хорошо сказал. РИКИ (взвиваясь): Не смей меня лапать, грязный ублюдочный жмот! РАУЛЬ (поднимая микрофон и вручая его прессе): Как видите, долгом Консула является утешение всех обиженных граждан Амой. (Пауза.) Даже если они обижены умом. РИКИ (разминая кулаки): А ну повтори то, что ты сейчас сказал, мозгоправ хренов! Дилер выплёвывает сигарету и делает шаг вперёд. ЯСОН (возмущённо): Катце, куда ты его бьёшь?! Бей по голове! КАТЦЕ: Туда бесполезно! ЯСОН: Вот именно – не порти мне единственную радость в жизни! РАУЛЬ (блокируя кулак Консула перед самым носом Катце): Я бы попросил! ЯСОН: Отклоняется! ДЭРИЛ (хватаясь за живот): Ой! А меня-то за что?! ВСЕ ЧЕТВЕРО (хором): Не стой рядом! ГАЙ (зверея): Бить моего Дэрила?! УБЬЮ!!! На площади образовывается куча-мала. РЕП (в камеру, взволновано): Сейчас за моей спиной бурлят поистине шекспировские страсти! Как говорил один старый ковбой, «Привести лошадь на водопой может и один человек. Но даже сорок не заставят её пить»! РИКИ (высовываясь из свалки): А это смотря что предложат! Но сравнение с лошадью мне ну о-о-очень понравилось! (Опять исчезает в свалке.) Тем временем от толпы зевак отделяется монгрел подозрительной наружности и, подойдя к репортёрше, что-то шепчет ей на ухо. РЕП (азартно): Конечно хотим! Камера выключается.
*
Камера включается. РЕП: А сейчас мы с вами находимся в одном из самых опасных районов Кереса. Могу сказать, что слухи о нём сильно преувеличены: как видите, нас ещё не изнасиловали, не ограби… Эй, Бени, почему камера так трясётся? ОП: Ох… Ой! Ух! Ай! Твою! Уммм… Энмм… ГОЛОС ИЗ-ЗА ОПЕРАТОРА (на выдохе): О, да-а-а… РЕП: Так. Ясно... Но зато нас не ограби… (щупает карманы) Эй, а где мой бумажник?! ЕЩЁ ОДИН ГОЛОС ЗА КАДРОМ: Какой такой бумажник?.. РЕП: Так. Понятно. Но, по крайней мере, нас не уби… ГОЛОС ИЗ-ЗА ОПЕРАТОРА: Слушай, эта болтливая тёлка меня реально бесит! РЕП: Эй! Что вы себе поз… Ракурс вихляет из стороны в сторону. РЕП: Беги, Бенни, беги! Камера падает на землю, слышится быстрое цоканье удаляющихся каблуков. ГОЛОС ЗА КАДРОМ: Бенни, значит? Очень приятно. ОП (с натугой): Я бы не сказал… ГОЛОС ЗА КАДРОМ: Тогда предлагаю пойти в бар и сгладить впечатление за знакомство. Норрис платит - он сегодня при деньгах. НОРРИС: Э?! Камера гаснет.
*
Камера включается. В ракурсе заплаканное лицо репортёрши. РЕП (капая соплями в разбитый объектив): Я хочу попросить прощения у родителей Бенни... (Всхлип.) Я не должна была брать его с собой на эту ужасную планету… Простите меня, если сможете! (Оборачивается.) А-а-а! Кто здесь?! КАТЦЕ (подбирая упавшую камеру): Я. РЕП (вцепляясь в дилера): Меня здесь уже ограбили и чуть не убили!.. А теперь вы… (сморкается в лацкан) …вы хотите меня изнасиловать? КАТЦЕ (брезгливо снимая плащ и заворачивая в него прессу): Вообще-то, меня послали вас найти и проводить в Эос. РЕП (разочаровано): А-а-а… В смысле, а как же мой оператор? КАТЦЕ: Его уже нашли и проводили в гостиницу. РЕП: С ним всё в порядке? КАТЦЕ: Ну… Мне кажется, ему не помешало бы немного похудеть.
*
Космопорт Амои, несколько дней спустя. РЕП (сухо): Спасибо вам за ваше за гостеприимство и прощайте. ЯСОН: Как жаль, что вы не хотите задержаться! (Пресса хищно подаётся вперёд.) Но мы не смеем вас задерживать! В общем, если опять будете в нашем секторе галактики – залетайте. РЕП: Нет, уж лучше вы к нам. (Замечает добрую улыбку Советника.) А ещё лучше - давайте просто переписываться!
*
Апартаменты Советника. Рауль и Катце просматривают материал, нежно изъятый у Независимого канала на таможне. «РЕП: … А потом мы хотели взять интервью у Юпитер, но нас туда не пустили, мотивировав это сезонной перезагрузкой. Отсюда можно сделать вывод, что до Матрицы этой их Юпитер далеко, как бы громко не сравнивали их адепты Вачовски. (Монтаж.) Ещё один вывод, разрушающий сложившиеся стереотипы, мы сделали относительно Консула Амои: вопреки расхожему мнению, он оказался самым человечным человеком изо всех нами интервьюируемых. Осмелюсь предположить, что искажению его образа в средствах массовой информации мы, в первую очередь, обязаны некому Серому кардиналу, предпочитающему оставаться в тени прожекторов федерального внимания. Не будем называть здесь его имя, дабы не навлечь репрессий на г-на Консула. (Крупный план на полускрытый волосами анфас Советника.)» КАТЦЕ: Да, г-н Ам, зря вы им выпить не предложили. РАУЛЬ: Я не держу у себя в кабинете алкогольных напитков. Они снижают активность головного мозга. КАТЦЕ: Вы хотите сказать, что если бы г-н Консул не пил, его IQ был бы таким же, как… (страшное осознание) …как у Юпитер? РАУЛЬ (многозначительно): А нам нужны две Юпитер? КАТЦЕ (содрогаясь): Да нам и одной слишком много… Входят Ясон и Рики. РАУЛЬ (быстро переключая репортаж на пет-шоу): Ясон, мне недавно доставили новое вино с Терры – не хочешь попробовать? ЯСОН: С удовольствием! КАТЦЕ (в сторону): Серый кардинал… РИКИ: А мне вот эти репортёры понравились. Хорошо, что Катце их сразу не завернул. Рауль кидает убийственный взгляд в сторону Катце. КАТЦЕ (сглатывая): Простите. РАУЛЬ: Не прощу. ЯСОН (добродушно хлопая Советника по наплечнику): Да ладно тебе! Подумаешь, ерунда какая. Чего ты завёлся? Советник одаривает Консула ВЗГЛЯДОМ. ЯСОН (убирая руку, прозорливо): Ты всё ещё на меня злишься за ту потасовку на площади? РАУЛЬ (улыбаясь): Что ты, я про неё уже забыл! ЯСОН (нахмуриваясь): Когда ты так улыбаешься, я знаю, что ты врёшь. И это - в лучшем случае. РАУЛЬ (по-прежнему улыбаясь): Ты плохо меня знаешь. РИКИ (преданно прячась за Консула): Ясон, с каждым разом я тебя люблю всё больше и больше! (Тихо.) Бедный Катце… КАТЦЕ (тихо): Бедный я… РАУЛЬ: Знаете, вы начинаете меня немного злить... ЯСОН (Рики, шёпотом): План «В». РИКИ: Понял. КАТЦЕ: Эй! Что вы… Зачем… Какого?!.. Мммм!!! ЯСОН, РИКИ (подталкивая забинтованного розовой ленточкой Катце к Раулю): Утешительный приз! (Смываются.) КАТЦЕ (выплёвывая кляп, с чувством): Сволочи. РАУЛЬ (надвигаясь, с улыбкой): Совершенно согласен…
Случайный источник реминисценций *сентиментально-крокодильи слёзки* Помню, я тоже когда-то переписывала биографию Цицерона из библиотечного Плутарха; добросовестно читала (совершенно не понимая ни смысла, ни содержания) все те тридцать книг, что родители купили по талонам и выставили для красоты на единственную книжную полку в коммунальной квартире; ксерила в Иностранке странички из буржуйского журнала про Боуи на все пятьдесят рублей от единственного тогда ещё ученика; записывала в блокнот впечатления от прочитанного и иллюстрировала их карандашными зарисовками вперемешку с жвачными вкладышами-наклейками; мечтала, чтобы... В общем, продолжать можно бесконечно (а на вашем месте я бы ещё с заголовка это промотала))). И как на радость по ноосферической закономерности мне сегодня кузина прислала вот это, к-рое, кстати, совпадает с моими воспоминаниями процентов на 80. По идее, должно к чему-то там взывать, но как-то не взывается. Да, видимо, это всё-таки возраст.
Да, законы, худо-бедно действующие в американском сегменте Сети, на русский её отрезок распространяются раз в год через случайную ссылку. И да, я не считаю, что сканлейтеры обладают большими правами на печатную продукцию, чем её издатели или авторы. Но: поскольку мы с вами не имеем возможности пользоваться услугами буржуйских И-нет магазинов, давайте выразим свою виртуальную благодарность бескорыстным сканлейтерам и разумную осторожность перед буржуйскими бан-поисковиками тем, что не будем делать перепосты или делиться отсюда ссылками на открытых ресурсах. Мы же не хотим, чтобы нашу халявную лавочку прикрыли? Так что улыбаемся и машем соблюдаем их WARNING - и будут нам новые сканы.))))
C лицемерным прискорбием сообщаю, что увлечение Наруто уже преодолело критический двухнедельный лимит и начинает переростать в хрень хронь. *надрывный кашель*
Когда в первый раз эту учиховcкую эмблему печали увидела, решила, что "чупа-чупс". Вторая мысля была про "поплавок", да. До остальных ассоциаций додуматься не успела - нашла картинку.
Акива, я допишу тот кусабный репортаж, честно! Просто эти картинки для меня сейчас как ибупрофен.
"...После выхода новых упаковок пачек сигарет с различными надписями типа "курение причина импотенции", "курение может стать причиной преждевременного старения кожи" и т.п., многие перестали их выбрасывать, а повторяющиеся - обменивать на те, которых нет. Прямо как со вкладышами турбо, фишками и чипсами".
YuJin: вчера купил сигареты с мощными черными надписями, порадовала надпись: "Курение может стать причиной долгой и мучительной смерти"... YuJin: сука, они еще там Mwahaha! забыли дописать.
Купили с отцом по пачке сигарет. У меня написано - курение убивает, у него обычная пачка. Он закурил я ему говорю - курение убивает пап. Он мне отвечает - у тебя да! у меня нет!
Надписи на сигаретных пачках - "Курение убивает" пролоббированы милицией. Теперь любое убийство, если у трупа найдена пачка сигарет, считается раскрытым автоматически.
Tолько что изрекли в адрес наших офисных курильщиков: "Курение - причина раковых заболеваний. Раки из-за вас болеют!!!"
Парень с девушкой курят на лестнице. Он читает предупреждение на своей пачке: "Курение может привести к импотенции". Она на своей: "Курение может привести к осложнениям при беременности". - Поменяемся?
ххх: нафига на сигаретах пишут "курение убивает"?типа от водки вреда меньше. почему тогда на водке так не пишут? ууу: а нафига на водке писать "курение убивает"?
xxx: минздрав сволочь xxx: "курение убивает" оно сочло, видимо, слабоватым. на новой пачке: "курение может привести к медленной и болезненной смерти" yyy: на пачке спойлер!
Если уж третья часть сигаретной пачки теперь отводится на предупреждения типа "Курение убивает", то на телевизоре под аналогичные цели надо отводить не меньше пол-экрана: "Сериалы разжижают мозги", "Реклама растит дебилов", "Новости отупляют", "Канальный юмор вызывает непроходимую тошноту"...
Продавщица выдает ему блоки с надписью - "Курение вызывает импотенцию". Мой приятель некоторое время разглядывает пачку и говорит: "А у вас с раком легких есть?"
Надпись на пачке: "КУРЕНИЕ ВЫЗЫВАЕТ ПОНОС" куда страшнее для русского человека, чем "КУРЕНИЕ УБИВАЕТ"
Курение особенно опасно для людей с лошадиным здоровьем.
xxx: на сигаретах надо писать "Курение убивает... РАКОМ", а не то, что щас yyy: ))))) yyy: бля... так ржал, что курить расхотелось... xxx: вот-вот
Опасно не только курение, но даже разговоры на эту тему. Например, вопрос ночью «Закурить не найдется? »…
xxx: "Курение убивает" написано у меня на сигаретах xxx: Я приписал "а также грабит, насилует и ругается матом". xxx: Думаю, пора бросать(
[ 12:08:30 - ПАШ ] : Если бы курение было безвредным,я б цигарку из зубов не выпускал...:*) [ 12:08:59 - EL Gusto ] : Паш, говорят минет безвреден
Всё, что ниже - безотносительноВсё, что ниже - безотносительно. Боекомплект тех ниндзя, про к-рых я уже видела Стандарт: сюрикены, кунаи, километры бинтов, бомбы-вонючки и печати-взрывучки Наруто: купоны на бесплатный рамен Ирука: купоны на бесплатный рамен для Наруто Хината: аптечка для Наруто Саске: глазные капли Сакура: глазные капли для Саске Какаши: седативные препараты и собачий корм Киба: собачий корм Цунаде: саке Шизуне: аспирин для Цунаде Эро-саннин: бром и презервативы Орочимару: слюноотсос Кабуто: насос для слюноотсоса Орочимару Гай: полировочный зубной порошок Рок Ли: Блокнот Юности Нейджи: крем против морщин Тен-тен: кунаи для Нейджи - много, много кунаев Гаара: арахисоподобной тыквы вполне достаточно Конкуро: полено со знаком качества от Папы Карло Темари: крем от обветривания Шикамару: подушка и беруши Чёджи: фастфуд и сачок для бабочек Ино: косметичка - очень большая такая косметичка Шино: антирепеллент Итачи: лак для ногтей и чёрный фломастер Кисаме: опарышшши
Miscast by Penelope_Z От автора: изначально планировалось как стёбный фик по Наруто с Шикамару в роли носителя Кьюби. В итоге получилось что-то вроде отрывочного диалога, пересказывающего сюжет с т.з. ленивого голоса разума. От переводчика: изначально переводить не планировалось, в итоге перевелось спонтанно. Разум, эм... участвовал. Лениво так... За знакомство с оригиналом спасибо Таррелонд-Эш и Kellana. Ахтунг: ВВП
ПОМЕНЯТЬСЯ РОЛЯМИ
читать дальше Шикамару: ...И вот, проснувшись этим утром, я обнаружил, что у меня на щеках усы. Щекотно. Мизуки: Это всё потому, что ты проклятый сосуд, в котором заточён омерзительный демон! Позорное пятно на светлом лике нашей истории! Тебя ненавидят все - от мала до велика! Шикамару: Да, нехорошо как-то получилось... Можно взять у вас крем для бритья?
*
Шикамару: Нет, я, конечно, понимаю, что вы преподаватель с нищенской зарплатой, и с вашей стороны было очень мило в очередной раз заплатить за мой обед, но, боюсь, этот восточный фастфуд начинает сказываться на мне задержкой роста. Ирука: Но тебе ведь нравится рамен, да? Ведь нравится? Нравится, тебе нравится кушать рамен! Ути-пути, ну давай, ложечку за сенсея… Шикамару: Кажется, меня сейчас стошнит...
*
Какаши: А теперь расскажите мне о своих увлечениях, мечтах, целях и т.п., хотя мне, в общем-то, по барабану. Шикамару: Я планирую занять должность Хокаге, после чего свалить все дела на подчинённых и провести остаток жизни за игрой в шоги. На мой взгляд, это самый оптимальный вариант. Саске: Я хочу убить одного человека. Шикамару: А тем временем я, пожалуй, немного отодвинусь от этого шизофреника из моей команды, который начинает вторгаться в моё личное пространство. Саске: Вообще-то, я предпочитаю блондинов, но твои усики на щёчках меня реально торкают. Шикамару: Вот интересно, в академии не считают, что перед тем, как выдавать выпускникам колюще-режущее оружие, неплохо было бы ознакомиться с их справкой из психдиспансера? Какаши: Я… Я сейчас вернусь. Саске: Запомни моё имя, ананасоголовый красавчик, потому что позже тебе придётся его кричать! Кстати, ты бы отпадно смотрелся в оранжевом. Шикамару: Даже так. Ага. Понял. Спасибо за внимание, но, боюсь, ты опоздал: моё сердце уже принадлежит... кому-то там ещё. Э… вот вон той рядом - девушке с розовыми волосами. Эй, ты, с волосами! Как там тебя, опять забыл... Я тебя люблю!
*
Шикамару: О-о-облака-а… Белогривые лоша-а-адки… Какаши: Мне кажется, одному из членов нашей команды чего-то не хватает. Не могу понять чего… Сакура: Мотивации? Саске: Целеустремлённости? Какаши: Признаков жизни? Шикамару: Хрр-хрррр…
*
Врезка из страны Волн
Шикамару: …И почему каждая сопливая шмакодявка в округе считает меня своим кумиром? Сначала Конохамару, теперь вот этот, как его там… Да плевать мне на твоего отца, мелкий, - прекрати сморкаться мне в рукав! Вот тебе четвертак, иди купи себе шипучки.
*
Хаку: Я не могу стать настоящим ниндзя. Нет, я вас, конечно, всё равно убью, но потом мне будет очень, очень грустно… Акупунктура-но-джитцу! Шикамару: Саске, ты не мог бы на меня не падать, когда тебя утыкали иголками, как дикобраза? Ой, ай! Это же буквально ниже пояса - имей советь! Саске: Я умираю… Прощай, жестокий мир! Шикамару: Не паникуй - уверен, это тот же летаргический вырубон, который Хаку демонстрировал нам пару серий назад на своём патроне. Саске: Нет, я действительно умираю!.. Хотя, возможно, меня могло бы спасти искусственное дыхание рот в рот, сделанное с любовью… Шикамару: А не пошёл бы ты?!..
Врезка из экзаменов на чунина
Кабуто: Эй, ты, противоестественно умный сосуд для демона! Мой господин хочет предложить тебе работу. Соцпакет прилагается. Шикамару: Хм… И что там в вашем соцпакете? Кабуто: Насильственное похищение с гарантией до трёх лет, плюс манипулирование и эксплуатация вплоть до летального исхода. Взамен предлагается туманное обещание какой-то там власти и силы… Да, и к этому абсолютно бесплатно прилагается проклятая печать по последнему слову демонической техники! Шикамару: … Кабуто: Мы также оплачиваем расходы по транспортировке в комфортабельной бочке! Шикамару: … Кабуто: ...Э, в рекламном проспекте это смотрелось куда заманчивей. Шикамару: Охотно верю, но спасибо, не надо. Впрочем, могу порекомендовать вам подходящего клиента, о хитрозлобный коммивояжёр.
*
Шикамару: Наконец-то я нашёл в этом лесу место, где моя уцелевшая барабанная перепонка в безопасности от бесконечных воплей Сакуры, а всё, что ниже пояса, в безопасности от Саске. Немного неприятно, что этим местом оказались внутренности гигантской змеи, но что поделаешь - за всё приходится платить. А пока самое время немного вздремнуть...
*
Шикамару (получив хук от Кибы, в полёте): И нафига я вообще в это ввязался?..
…
Шикамару: Этот рыжий эмо-гот с тыквой за спиной как-то нехорошо на меня смотрит. Могу поспорить, тут без демона тоже не обошлось. Интересно, он любит играть в шоги?
*
Джирайя: Я - легенда, десу! Шикамару: Очередной девиантный сенсей... Джирайя: Я очень огорчён, что у тебя нет сисек! Шикамару: Я очень огорчён, что у вас атрофированы лобные доли мозга. Джирайя: Я научу тебя призывать лягушек, чтобы ты мог сдать экзамен на чунина! Шикамару: Большое спасибо. В жестокой битве не на жизнь, а на смерть, никогда не знаешь, когда может пригодиться маленькая зелёная амфибия.
*
Шикамару (получив хук от Неджи, в полёте): И нафига я вообще в это ввязался?.. Неджи: А знаешь ли ты о Великом Позорном Секрете дома Хьюга? Шикамару: Нет, не знаю. Но навскидку могу предположить, что это инцест на протяжении поколений.
...
Шикамару: Блин, а Наруто дерётся с шикарной блондинкой из селения Песка! И почему мне не выпал спарринг с какой-нибудь девчонкой в мини-юбке? Неджи: В интимной обстановке и правильном освещении я вполне могу сойти за девушку. Шикамару: Я… я, пожалуй, промолчу.
*
Сакура: Саске-кун!!! Шикамару: Слушай, у меня твоими стараниями выжила только одна барабанная перепонка, и я хотел бы сохранить её до глубокой старости, если ты не возражаешь. Сакура: Мы должны спасти Саске-куна!!! Шикамару: Да, да. Дуй вперёд - я сразу за тобой. Только сначала тут кой-какие дела улажу…
*
Гаара: Я должен убить тебя, чтобы подтвердить своё существование! Шикамару: А что, обычное свидетельство о рождении тебя не устраивает? Гаара: Муа-ха-ха-ха! Глупый смертный, во мне заточён демон, он же насквозь испорченный дух Монаха Песка, он же тот-которого-раньше-держали-в-чайнике! Шикамару: Всё, перехожу на кофе.
…
*Гаара и Шикамару уже друг друга отмутузили и теперь отдыхают в тени деревьев* Шикамару: И нафига я вообще в это ввязался?.. О-о-облака-а… Белогривые лоша-а-адки… Ой-ой, моя поджелудочная железа возвращает меня к суровой действительности. Гаара: Наш бой заставил меня пересмотреть моё отношение к дружбе. Шикамару: Боюсь даже предположить… Гаара: Телефончик не дашь?
*
Шикамару: Эти подтёки на гостиничном потолке почти как... о-о-облака-а… Итачи, Кисаме: *тук-тук* Шикамару: Ну неужели я не заслужил хотя бы пару часов отдыха? Итачи, Кисаме: Шикамару-кун, мы за тобо-о-ой... *тук-тук* Шикамару: Ну если это опять Свидетели Иеговы!.. Сейчас открою, погодите минутку… Итачи, Кисаме: Шикамару-ку-у-ун! *тук-тук* Шикамару: Да иду я, иду. Уже. Вот-вот. Честно… Саске: Итачи!!! *безумный рёв* Месть!!! Чидори!!! Шикамару (зевок): Та-а-ак… Иде мой второй тапок?.. *За дверью громко-патетично агонизирует Саске.* Шикамару: Да что ж вам так неймётся-то…
*
Саске: Почему ты становишься всё сильней, Шикамару? В чём твой секрет? Что есть такого у тебя, чего нет у меня? Шикамару: Здравого смысла? Саске: Так, всё. Хана тебе, умник. Тащи свою задницу на крышу больницы - будем биться насмерть! Шикамару: Слушай, меня реально ломает подниматься по всей этой куче ступенек! Может, устроим смертельную битву прямо здесь? Саске: Да легко! Шкаф с лекарствами - *прочидорен*. Случайная медсестра - *прорасенганена*. Какаши - *недоволен*.
*
Сакура: Вчера Саске был похищен бандой злобных клоунов! Если тебе дорога твоя барабанная перепонка, иди и верни его! Шикамару: Конечно, конечно - я мигом! Ты и моргнуть не успеешь. Я как молния. Только сначала в магазин за молоком сбегаю…
Врезка из спасения Саске
Саске: Эй, красавчик! Меня эта проклятая печать не полнит? Шикамару: Кажется, я тоже проклят... И чего тебе в той бочке не сиделось? Саске: А теперь - драться!
*
Саске: Знаешь, ты - мой лучший друг. Понял? Ну, в том смысле, что… *подмигивает, пихая в бок* …ну, ты понял. Шикамару: Только не это. Знаешь, ты мне, как… брат! Вот, точно. Так что давай без инцеста, хорошо? Саске: А теперь - драться! Шикамару: Что, опять?! Тебе ещё не надоело? Я, вообще-то, хотел домой пойти, бутербродик себе сделать...
*
Саске (в боевой раскраске эмо-гото-панка): Я вижу, что ты особенный, но я - ещё особеннее! Как та прекрасная снежинка, неповторимая в своей уникальности! Шикамару (в оранжевом пламени): Мне нравится твоя новая причёска. Блин, от этих клыков дёсна чешутся... Саске (уже хрен знает в чём): Довольно - нам больше не о чем говорить. Шикамару (в оранжевом пламени): … Саске (по-прежнему хрен знает в чём): Сейчас здесь воцарится тишина. Шикамару (в оранжевом пламени): … Саске (всё ещё хрен знает в чём): Всё. Запечатаны мои уста. И тщетны будут все твои мольбы их разомкнуть. Шикамару (в оранжевом пламени): … Саске (в той же хренотени): Ты меня вообще слушаешь?! Шикамару (в оранжевом пламени): Да ты хуже рекламы - её хотя бы выключить можно.
…
Шикамару: Может, если я прикинусь трупом в стадии окоченения, он не станет ко мне приставать? Ведь не может же он быть настолько… Ммм?!! Мммффф…!!!
Провуайевировала туеву кучу сообществ, изнасиловала оба поисковика, акупунктировала кукол вуду и шаманила бубен. Но не нашла ни одного стёбного фика по Наруто... Это я что-то делаю не так, или всё гораздо хуже? По ВК и Кусабям, в своё время, то же самое находила даже не напрягаясь. Абыдна, блин...
Вы ведь замечали, что любые весёлые произведения, будь то манга, аниме, сколько-нибудь пространные рассказы или повести (да, я в курсе своих тараканьих приоритетов)))) ближе к концу и хорошо, если не к середине, всенепременно скатываются на трагично-сентиментально-сопливый безобоснуй? В связи с чем интересно мне: те авторы, что сразу берут с места в карьер, то бишь, на трагичную сентименталку, - уже преодолели «весёлый» этап, или только ещё на подходе? (Не, ну для меня-то, по-любому, третьего не дано.))))) Пыс-пыс: Критерии "сентиментально-сопливого" и "весёлого" весьма субъективны, знаю.
дальше - Если вы ещё раз прижмёте прибор для считывания штрихкода к своей заднице, я вас уволю! - Но он каждый раз так приятно пикает...
Кроты в немом кинотеатре. - Громче!
Радио: «Медведь! На проезжей части медведь! Будьте бдительны! Повторяю: на проезжей части медведь! Он кидается на машины!» Медведица: Могу поспорить, он опять напился.
- Не знаю, как вы, а я этот французский хлеб есть не буду. Я не каннибал.
Динозавр: Хочу тебя кое о чём спросить и, пож-та, ответь честно… Ты забрался в машину времени, потому что любишь меня, или мои большие кости? Пёс: «Чёрт, попался».
«О боже, они подружились».
Космонавт: «Ох, бл*ть». Рыбка: «Ох, бл*ть».
Зебра: «Куда угодно». Лев: «За ней».
Надпись на доске: «Статика дерева». - Садитесь, Роланд. Кол.
Бобёр-вампир.
- А есть кто-нибудь, у кого отец не погрыз домашнее задание? Кто-нибудь?..
Надпись на машине: «Кошачья пожарная команда». - Нам срочно требуется подкрепление!
- Пож-та, проходите! Здесь абсолютно нечего смотреть!
Пёс: Простите, вы ещё будете это есть? Бобёр: А почему вы спрашиваете? Вы же не собираетесь… Вы же не хотите… О, боже.
Бобры-философы. - Когда в лесу падает дерево и рядом никого нет, кто его ест? - Интересно...
«Вот жопа! Забыла сумку в автобусе».
- Мне наплевать, кто первый начал. Вы оба уволены!
Пёс: Твоя мать никогда тебя не любила! Почтальон: «Мне было не так больно, когда он меня просто кусал».
«Осторожно: вуду!»
Из телевизора: «…у пингвинов один партнёр на всю жизнь…» Пингвиниха: Зашибись. Пингвин: И не говори.
- Что за… Нет, вы это видели?! Этот тип только что понюхал мою задницу! Среди бела дня! При всех! Э-эй!? Вы что, все ослепли, что ли?!
Лошадь: Нарисуй мне что-нибудь на гипсе! Типа, сердечко какое-нибудь! Пож-та!.. Или напиши что-нибудь миленькое! О, о - напиши своё имя! Или нет - лучше нарисуй что-нибудь миленькое и подпишись! Ну пожаааалуйстаааа!.. Ковбой: «Вот поэтому их обычно и пристреливают...»
- Да, мне это тоже кажется очень странным. Но я первый спросил.
Для смотревших Блич: активно проматывайте этот пост! Для не смотревших: ещё активнее!
читать дальшеЛюбые совпадения с вымышленными событиями в р-не 50-тых серий (точнее вспомнить затрудняюсь) - совершенно умышлены, все несовпадения в том же р-не - совершенно неслучайны. В общем, как бы это увидели Укитаке и Кьёраку от моего постороннего лица на ночь глядя.
Лобное место, неподходящее время, куча народу. Кьёраку и Укитаке только что провернули свой фокус с фениксом и теперь ждут реакцию зала. Слово берёт Почётный председатель судейского комитета, тов. Ямамото. Ямамото: Я старый, больной человек… Кьёраку (тихо): …маразматик и эксцентрик… Ямамото: …и единственным развлечением для меня являются публичные казни. Укитаке (восхищённо): Как он честен! Кьёраку (под нос): Да, я тоже в шоке. Ямамото: А вы… посмели… мне… Кьёраку (Укитаке): А чего это он так тормозит? Укитаке: Ну, он же сам сказал - «старый и больной». Ямамото (заканчивая): …помешать! И за это… Кьёраку (Укитаке): Пора рвать когти. (Оглядывается.) Э? Укитаке?.. Укитаке (удаляясь семимильными шагами): Догоняяяяяй! Кьёраку (в сторону): Фига се наш чахоточный даёт! (Кидается следом.) Ямамото (договаривая в пустое пространство): …я вас накажу. Во имя… (Задумывается.) Ладно, просто так накажу. Лейтенант: Э… Ямамото-сан, они сбежали. Ямамото (опираясь на посох): От меня… ещё… никто… не сбегал… (Ковыляет следом.)
*
Пересечённая Пересекаемая местность. Кьёраку (на бегу): Тут такое творится, а старик спарринг решил устроить! Укитаке: Сначала доживи до его возраста, а потом уже критикуй! Кьёраку: Учитывая обстоятельства, до его возраста я могу и не дожить. Так что лучше сейчас! Укитаке: А я вот хочу дожить, так что заткнись и беги!
*
Заброшенный полигон для демонстрации шинигамных разборок массового поражения. Оба тайчо совершают аварийную посадку. Кьёраку: Ффух… Не то чтобы я был пока слишком стар для этого, но уже и не слишком молод. Укитаке (кашляя): Кто бы жаловался! Сзади слышится звук приземления и учащённое дыхание. Кьёраку (оборачиваясь): Ой, и ты с нами, Нанао-чан?.. А зачем? Нанао: Вы побежали, ну и я… Кьёраку: А, рефлекс сработал. Укитаке: Нет, инстинкт самосохранения. Сбоку от беглецов раздаётся вежливое покашливание. Кьёраку (поворачиваясь): Ну, не то чтобы мы надеялись, что вы отстанете… Укитаке: Но всё-таки надеялись. Ямамото (начиная развязывать кимоно): Оставьте одежду… Нет, не то… (задумывается) …оставьте надежду... (начинает тлеть) Укитаке: О, чакральное самовозгарание! Такое не каждый день увидишь! (Быстро достаёт сотовый.) «Бан-кай!» Тьфу, «Активировать камеру»! (Начинает снимать.) Кьёраку (досадливо): Тц, нет дыма без огня. (Укитаке, тихо.) Снимай, снимай, а то потом в суде ничего не докажем! (Громко.) Старик, а в чём, собственно, дело? Ямамото (продолжая разоблачаться): Не хочу объяснять. Укитаке (тихо): Не хочет или не может? Кьёраку: Думаю, и то, и другое. Между тем Ямамото оголяется по пояс, являя миру рельефный торс со следами анимированного шрамирования. Укитаке (продолжая снимать): Так Геракл выглядел бы в старости… (Заходится в очередном приступе кашля.) Ксссооо, как не вовремя! (Пытается держать сотовый ровно.) Кьёраку (наблюдая за Ямамото, озабочено): Надеюсь, хакама он стаскивать не будет? Кстати, зачем он вообще раздевается? Укитаке (пожимая плечами): Жарко, наверное. Кьёраку (нервно гадая на ромашке из причёски): Что-то у меня какие-то нехорошие предчувствия… Стоящая рядом Нанао аккуратно падает в обморок. Кьёраку: Нанао-чан! (Кидается приводить подсомлевшую девушку в чувство.) Нанао (слабым голосом): Простите, Кьёраку-тайчо, для меня это слишком! У него такой… (заминается) такой… э, такая аура!.. (Закатывает глаза.) Кьёраку (взволнованно): Нанао-чан, держись! Укитаке (отрываясь от съёмки): Странно... Она же тебя полуголым постоянно видит. Кьёраку (возмущёно): Не, ну ты нашёл с кем сравнивать! То ж я, а это…! Укитаке (переводя взгляд на пылающего Ямамото, с содроганием): Да, «это», скорее, из области NC-70-и-старше. Кьёраку (беря Нанао на руки): Укитаке, я должен её отсюда унести - мне на ней ещё жениться! Укитаке (удерживая сотовый в состоянии боеготовности): Давай. Только быстро - у меня аккумулятор садится. Кьёраку в охапку с Нанао исчезает. Ямамото (поднимая посох): Кай-бан! (Посох превращается в горящий меч.) Укитаке: Какой кадр! Тем временем Ямамото, в буквальном смысле дойдя до белого каления, неожиданно погружается в воспоминания. Ямамото: Ты, Кьёраку… (устремляет невидящий взгляд в пустое место) …всегда был бабником и гедонистом, но видел людей насквозь. (На весь полигон транслируются флэшбеки Ямамото, в которых Кьёраку с сердечками в глазах преследует убегающие скелеты, предположительно, женского пола.) А ты, Укитаке… (Укитаке сглатывает) …хотя всегда и болел, но привлекал людей своей добротой... (Флэшбек, где Укитаке вырывает на сокурсника, после чего он с виноватой улыбкой предлагает оплатить химчистку. Вокруг тут же собирается сочувствующая толпа с салфетками и освежителями воздуха.) Укитаке быстро выключает сотовый. Ямамото: …На вас двоих я возлагал две надежды, из которых вы не оправдали ни одну… Кьёраку (появляясь): Я ничего не пропустил? Укитаке (напряжённо): Всё что надо я записал, не волнуйся. Ямамото (продолжая): …и потому… активизируйте свои бан-каи - будем биться! Кьёраку (решительно): Мой Бан-кай только для Нанао-чан! Укитаке (не менее решительно): А я свой в других хакама оставил! Ямамото: Отговорки вам не помогут, мои любимые… (Кьёраку и Укитаке дружно сглатывают) …ученики… (оба тайчо украдкой переводят дух) Кьёраку (Укитаке): Вот предлагал же тебе Торозина ему перед собранием плеснуть, а ты всё «старикам везде у нас дорога!» Укитаке (тоскливо): Так я ж дорогу на кладбище имел в виду! Кьёраку: Так надо было ему карту нарисовать и компас выдать! Ямамото (рявкая): Хаджимэ!!! Укитаке, Кьёраку (синхронно вытаскивая из параллельного измерения огнетушители): Хаи!!! (Активируют баллоны.) Ямамото (отплёвываясь от пены): Ах вы, малолетние заср… Договорить ему мешает громко транслируемое над полигоном объявление об очередном ЧП. Кьёраку: Э, старик, может, отложим до другого раза? Ямамото (с сожалением): Но я уже разделся… Кьёраку, Укитаке (хором): Ничего страшного, мы вам поможем! (В четыре руки быстро запаковывают Ямамото обратно в кимоно.) Кьёраку (Укитаке, тихо): Интересно, а есть ли дома престарелых для шинигами? С усиленной охраной? Укитаке: Надо озадачить 4-й отряд этим вопросом. Кьёраку (решительно): Надо. И давай нам заодно отпуск попросим?